sábado, 2 de novembro de 2013

Macramé e Chuchus / Macrame and Vegetable Pears

E já está, nova cor na paredes da cozinha! E agora uma grande prateleira onde treinámos o macramé aprendido à largos anos na escola...
And here it goes, new color in he kitchen walls! And now, making a big shelf where we're practicing macrame learned in school a long time ago...




 As cordas de macramé / The macrame strings



Entretanto como as noites são longas, vamos cortando uns chuchus para conservar...
In the meanwhile, as the nights are long, we're cutting some vegetable pears to preserve...


A fazer a prateleira... / Making the shelf...



Os chuchus vão ficar imersos numa mistura de vinagre, açúcar e especiarias durante 3 dias...
The vegetable pears will stay in a mix of vinager, sugar and spices for 3 days...



sexta-feira, 1 de novembro de 2013

A pintar paredes / Painting walls

Hoje o Gerbrand foi repintar a cozinha. Com um pigmento mais suave (terra sena), as nossas paredes de cal vão deixar entrar mais luz em casa e o ambiente vai ficar mais leve :)

Today Gerbrand started to repaint the kitchen wall. With a lighter pigment, our limestone walls will let more light come into the house and the environment will be more pleasant :)



segunda-feira, 28 de outubro de 2013

Mnhami, já temos batata-doce / We have sweet potatoes

Hoje foi o dia da segunda colheita de batata-doce, foi uma surpresa agradável porque eu pensava que já não ia apanhar grande quantidade de batata. Afinal, apanhei 2 caixas e um balde com batatas roídas pelos ratos.

Today was the second day harvest of sweet-potatoes. It was apleasant surprise because I thought I wasn't going to catch a lot more potatoes. After all, I have 2 more boxes and one bucket with rat eated potatoes.




E uma batata gigante! Mais de 2kg! Esta estava na cama em permacultura (em Março tapámos as ervas com cartão e pusémos por cima estrume de cavalo).

And one giant potatoe! Over 2kg! This was in the permaculture bed (in March we covered the weeds with cardboard and horse manure on top of it)




Depois plantei uma cama onde estiveram amendoins com as pontas das plantas arrancadas. Na primavera ficamos com mais umas batatinhas e com rama para plantar novas batateiras.

After that, I planted one bed where we had peanuts with the tops of the sweet potatoe plants In Spring we'll have some more little potatoes and vines to plant new potatoes.




E enquanto isso, o pequenote lá andou a espreitar tratores na canada :)

And in the meanwhile, the little one was looking for tractors in the dirt track :)


segunda-feira, 7 de outubro de 2013

Super-alimentos no João Bom - Quinoa / Superfoods in Johnny be Good - Quinoa

E aqui vai a nossa experiência com a quinoa.
And here goes our experience with quinoa.


Em julho ainda estava bem verdinha.... / In July it was still very green....


Aqui estão algumas verdes, outras a ficar douradas. E já tenho um pequeno ajudante :) 
Here some are green, some are getting golden and I  have already a little helper :)



Agosto / August


 A secar 5 dias / Drying for 5 days


Bate-se bem para soltar as sementes / Beating strongly to release the seeds


E aqui estão elas! Infelizmente algumas estão bolorentas e eu não sei como as vou separar... Se calhar vamos ter supergalinhas!
And here they are! Unfortunately some are mouldy and I don't know how to separe them... Maybe we'll have super chikens!






sexta-feira, 27 de setembro de 2013

Mandala

No Outono passado começámos a fazer uma mandala...
Last Autumn we started a mandala...



No Inverno ela foi tomando forma...
In Winter it was going on and on...



Nesta Primavera as Calêndulas já floriam...
This Spring the Calendula we're already flowering...



Neste Verão comemos imenso dela... tomates, alhos-francês, amaranto, mangericão, pimentos, beldroegas..
This Summer we eat a lot from it... tomatoes, leeks, amaranths, basil, sweet peppers, purslane...




Aves na horta / Birds in the garden

Temos tido umas visitinhas interessantes...

We've been having some interesting visits...

Estrelinha / Goldcrest


 A comer as bagas do buxo-branco / Eating the berries of the privet


 Sim, és bonita / Yes, you're beautiful



 Humm, afinal ainda ficou um amaranto por apanhar... (Tentilhão dos Açores)
Humm, it was still one amaranth to harvest... (Azorean Chaffinch)



 Não te preocupes, eu não o deixo estragar-se...
Don't worry, I don't let him spoil...



 Tentilhão dos Açores / Azorean Chaffinch 


Imagens de Gerbrand Michielsen
Pictures from Gerbrand Michielsen



quinta-feira, 19 de setembro de 2013

Super-alimentos no João Bom - Amaranto / Superfoods in João Bom - Amaranth

        Foi com muito entusiasmo que experimentámos cultivar amaranto e quinoa no João Bom. Semeado no início de Maio, transplantado no fim de Maio e colhido em Setembro, o Amaranto revelou-se uma planta bastante robusta e de fácil cultivo.  acima de tudo, é uma planta linda, e torna a horta muito mais colorida =)
A parte de remover as sementes das folhas foi um bocado morosa, mas com alguma prática penso que iremos conseguir fazê-lo mais rapidamente. O sabor é excelente! Este foi mais um dos alimentos que provei pela primeira vez só depois de o cultivar.

It was with a lot of enthusiasm that we tried to grow amaranth and quinoa in João Bom. Seeded in the beggining of May, transplanted in the end of May and harvested in September, amaranth showed itself as a very robust and easy plant to grow and, above all, it's a beautifull plant that makes the garden much more colourfull =)
The part of removing the seeds was taking some time, but with practice we'll be able to make it faster. The taste is excellent! This was one more food that I taste for the first time only after growing it .
 Digam lá que não são lindas? / Are they beautifull or not?





 É uma pena ter que as apanhar... / It's a shame having to harvest them





A tirar as sementes das flores / Taking the seeds from the flowers


Amaranto quase pronto para comer / Amarath almost ready to eat